2012年2月20日月曜日

またまた飲茶。飲茶用中国語覚えたい。

今日はPresident Dayで祝日。またまた行っちゃったわ、飲茶に。ハワイから帰って来て3度目?いや4度目かも。チャイナタウンのHei La Moon.

毎回注文するのは、海老餃子、海老にら餃子、海老シュウマイ(あれ?えびばっかり)、最近好きなのは、しいたけの上にすり身みたいなのがのっているもの。あと、中華ちまき。大根モチも好き。
デザートにゴマ団子・・・といきたいところだったが、おなかいっぱいになりすぎた。

この間オットと飲茶に行った時に話してたんだが、「飲茶中国語」を覚えたい。毎回、中国語で話しかけられ、英語で返しても時々わかってもらえず・・・。メニューの名前と、Pleaseと、No, thank youさえ中国語(広東語か)でわかっていれば、乗り切れる気がする。今度、広東語を話す友達にレッスンを受けようかと。

2 件のコメント:

  1. LOBSTERさんなだけに、海老づくし(笑)
    かく言う私も、私にオーダーを任せたら
    気づけば海老づくし。うーん、好みが合いますね♪
    そうそう、しいたけの上にすり身がのったやつ
    美味しいですよね~
    しかし、同じく名前はわからず(笑)
    あれは何なんだろう?
    日本では、“しいたけと海老のすり身蒸し”的な
    感じだったような・・・

    返信削除
  2. >ゆかちんさん
    海老、好きなんですよ。(ロブスターも好きですが)
    やっぱ飲茶といえば、海老ぎょうざが好きです。しいたけの一品、本名を知りたいですよね。今度、広東語で何て言うのか習いますからっ!

    返信削除